Volvemos a recibir manuscritos para la sección general, para los números de diciembre de 2024 en adelante. Recuerden revisar nuestras normas editoriales.
La traducción al español de los nominales complejos del inglés
Este artículo da cuenta de un estudio realizado como trabajo de Seminario de grado de alumnos de Licenciatura en Lengua y Literatura Inglesas, del Departamento de Lingüística, Facultad de Filosofía y Humanidades, Universidad de Chile1. Su tema es la traducción al español de los nominales complejos del inglés, el que nos ha interesado debido a las dijicultades que estos términos presentan a menudo para el hablante no-nativo, tanto para su comprensión como para su posterior traducción. Luego de revisar los planteamientos de varios lingüistas ingleses, entre ellos, R. Quirk et al. (1985) y L. Bauer (1983), tomamos como marco teórico las
proposiciones de Judith N. Levi en su libro The Syntax and Semantics of Complex Nominals (1 978), por ser este el estudio más comprensivo de la materia.
Hamilton-Toovey, S., & Mateluna, M. (2000). La traducción al español de los nominales complejos del inglés. Boletín De Filología, 38(1), Pág. 127–166. Recuperado a partir de https://revistadeantropologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/19484